Видел как его пару раз юзал чмыш. Недавно
снова увидел как оно пишется на форуме по
войне.
Abtrittfeger – Следующие сайты являются
свидетельством того, что слово «Abtrittfeger»
используется в качестве ругательства в
немецком языке:
http://opacplus.bsb-muenchen.de/…/bsb10584310?…
https://books.google.com/books?…
https://deutschpolnisch.wordpress.com/…auf-deutsch/
А в 1853 и 1863 гг. (возможно, и в 1844 г., когда вышло первое издание, отсутствующее в онлайне) в его же 4-язычном словаре ни в одном из иноязычных соответствий золотарю-ассенизатору нет корня, связанного с золотом: «pop. le vidangeur» [разг. выгребщик], «Abtrittfeger» [ямочист], «night-workman» [ночной работник].
Abtrittfeger – это говночист
https://mir.k156.ru/…zolotar.html
>>1615
Любит народ наш всякое говно.
Я кажись нашел себе ник
>>1626
Не надо так про китайцев.
>>1646
Китайцев нужно уничтожить как нацию.
>>1649
Но они даже не нация, это хань нация, а китайцы многонациональный узкоглазый народ.
(← + Сtrl) вернуться назадк новым сообщениям (Сtrl + →)